home *** CD-ROM | disk | FTP | other *** search
- Path: bloom-beacon.mit.edu!hookup!swrinde!elroy.jpl.nasa.gov!cobra!urban
- From: urban@cobra.jpl.nasa.gov (Michael P Urban)
- Newsgroups: soc.culture.esperanto,news.answers,soc.answers
- Subject: soc.culture.esperanto Frequently Asked Questions (Oftaj Demandoj)
- Followup-To: soc.culture.esperanto
- Date: 1 Apr 1994 15:54:55 GMT
- Organization: Jet Propulsion Laboratory, Pasadena, California
- Lines: 691
- Approved: news-answers-request@MIT.Edu
- Distribution: inet
- Expires: Sun, 1 May 1994 00:00:00 GMT
- Message-ID: <2nhg4f$fhp@elroy.jpl.nasa.gov>
- NNTP-Posting-Host: 128.149.70.44
- Xref: bloom-beacon.mit.edu soc.culture.esperanto:5712 news.answers:17151 soc.answers:1042
-
-
- Archive-name: esperanto-faq
-
- Frequently Asked Questions for
- soc.culture.esperanto, esperanto@rand.org and esper-l@trearn.bitnet
- (monthly posting)
-
- This posting attempts to answer the most common questions from those
- new to the newsgroup (or mailing list), or to the language itself.
- Because the majority of readers are in the United States, it is
- somewhat biased towards those readers, but it may be useful
- for anglophone readers in other countries. The opinions expressed
- are those of the author. If there is some information you feel should
- be added or changed, send mail to the author (urban@cobra.jpl.nasa.gov)
-
- 1. What is Esperanto?
- 2. How many people speak Esperanto?
- 3. Where do I find classes, textbooks, etc.?
- 4. How do you type Esperanto's circumflexed letters?
- 5. How can I display those circumflexed letters on a (Sun/Mac/PC)?
- 6. What about other `artificial' languages like Loglan, Ido, etc.?
- 7. How come Esperanto doesn't have <favorite word or feature>?
- 8. Is there any Esperanto material available online?
- 9. In what language should people post to this newsgroup/list?
- 10. Are there other bulletin boards, online services, etc?
- 11. What are PIV, PV, PAG, and UEA? What are IRKs?
-
- ----------------------------------------------------------------
-
- 1. What is Esperanto?
-
- Esperanto is a language designed to facilitate communication among
- people of different lands and cultures. It was first published in 1887
- by Dr. L. L. Zamenhof (1859-1917) under the pseudonym `Dr. Esperanto',
- meaning `one who hopes', and this is the name that stuck as the name of
- the language itself. Unlike national languages, Esperanto allows
- communication on an equal footing between people, with neither having
- the usual cultural advantage accruing to a native speaker. Esperanto
- is also considerably easier to learn than national languages, since its
- design is far simpler and more regular than such languages.
-
-
- 2. How many people speak Esperanto?
-
- It is always difficult to measure the number of speakers of any
- language; it is rather like estimating the number of people who play
- Chess. Speakers of a second language vary widely in their competence
- and fluency. The World Almanac, whose researchers actually conduct
- interviews with speakers, estimate about two million speakers
- worldwide. This puts it on a par with `minority' languages like
- Icelandic and Estonian. Of course, unlike these other languages,
- Esperanto is not the primary language for its speakers, although
- there _are_ native speakers (`denaskaj parolantoj') of Esperanto
- who learned to speak it (along with the local language) from
- their parents.
-
-
- 3. Where do I find classes, textbooks, etc?
-
- For U.S. residents, the Esperanto League for North America is the
- best and most reliable source for Esperanto materials. They
- offer a free basic correspondence course (about which we will
- say more later), and may be offering a more detailed and advanced
- paid correspondence course. They have an extensive catalogue
- of books, including texts, reference, fiction, poetry, and
- cassette tapes. Their address is
-
- Esperanto League of North America
- Box 1129
- El Cerrito, CA 94530
-
- A free information packet can be obtained from ELNA by
- calling their toll-free information number: 1-800-828-5944
- or by sending electronic mail to:
- elna@netcom.com
- (be sure to include your paper-mail address!)
-
- A more immediate source of texts, especially for those with
- access to a university, is your local library. The quality
- of the books, of course, will vary widely, but most of the
- texts, even the older ones, will provide a reasonable general
- introduction to the language. One exception, mentioned here
- only because it was surplused to _many_ libraries around the US,
- is the US Army's `Esperanto: The Aggressor Language', which
- is more of a curiosity than a useful textbook.
-
- The problem with most old texts is that they are...well...old! Their
- presentations can seem very bland and old-fashioned, and their
- `cultural' information about the Esperanto community will often be
- hopelessly out of date. The newest American textbook, and probably the
- best, is Richardson's `Esperanto: Learning and Using the International
- Language'. It is available from ELNA and perhaps some libraries.
- Another book, the Esperanto entry in the `Teach Yourself ...' series of
- language primers, is a slightly stodgy but very useful introduction to
- the language. The `Teach Yourself' book can sometimes be found in
- ordinary bookstores. There is also a `Teach Yourself' English/Esperanto
- two-way dictionary that is a very popular and handy reference.
-
- Another good, if a bit old-fashioned, textbook, Step by Step in
- Esperanto, has recently been reprinted and is available from ELNA.
- Still another book recommended by more than one participant is
- `Saluton!' by Audry Childs-Mee. This is entirely in Esperanto, with
- many pictures.
-
- Macintosh owners with HyperCard and MacinTalk can take advantage
- of an introductory HyperCard course on Esperanto. This is available
- from ELNA for a nominal media charge, or can be downloaded
- from the Sumex Info-Mac server. Swedish and Dutch versions
- of this course have appeared in their respective countries.
-
- ***
- *** If you know of other texts that should be mentioned here,
- *** please let me know
- ***
-
- Each summer, San Francisco State University and ELNA offer a three-week
- curriculum of Esperanto courses, in which one may participate at
- beginning, intermediate, or advanced levels, and earn three semester
- credits. It is widely considered to be one of the best opportunities to
- learn to speak Esperanto `like a native', and draws students and
- faculty from around the world.
-
- ***
- *** Further info, like details on Chaux-de-Fonds (sp?) activities
- *** and similar international learning opportunities, are
- *** requested
- ***
-
- For those with relatively little time, a free Postal Correspondence
- Course is available. You mail in each of ten lessons, and
- a grader corrects your exercises and sends you the next lesson.
- Send a self-addressed stamped envelope to
-
- Esperanto Information Center
- 410 Darrell Road
- Hillsborough, CA 94010
- 415 342-1796
-
-
- In Australia:
- Australia Esperanto-Asocio, GPO Box 313, Sunnybank, Queensland 4109.
- Junulara Auxstralia Grupo Esperantista,
- 17 Renowden St., Cheltenham, Victoria 3192.
- Book service: PO Box 230, Matraville, NSW 2036.
- Correspondence Course: J. Moore, 7 Pelican St., Emu Park, Queensland 4702.
-
- In Canada:
- Kanada Esperanto-Asocio (English course)
- P.O.Box 2159, Sidney, BC V8L 3S6
- Esperanto-Societo Kebekia (French course)
- 6358-A, rue de Bordeaux, Montreal, QC H2G 2R8
- Book Service
- 6358-A, rue de Bordeaux, Montreal, QC H2G 2R8
-
- In New Zealand:
- New Zealand Esperanto Association (also correspondence course)
- PO Box 41-172, St Lukes, Auckland
-
- In Britain:
- British Esperanto Association, 140 Holland Park Avenue, Londonw W11
-
- In France:
- UFE (Union Francaise pour l'Esperanto)
- and its youth section JEFO (Junulara Esperantista Franca Organizo)
- 4 bis, rue de la Cerisaie
- 75004 PARIS
-
- In The Netherlands:
- ECN (Esperanto Centrum Nederland)
- Riouwstraat 172, NL-2585 HW Den Haag, tel. +31 70 3556677
-
- ****
- **** If you think YOUR country should be listed here, let me know...
- ****
-
-
- The Free Correspondence Course is also available online as the
- Free Esperanto Course. Information is posted regularly to this group.
- The Correspondence Course is now conducted in English, French, and German
- versions.
-
- 4. How do you type Esperanto's circumflexed letters?
-
- Esperanto has five circumflexed consonants (c, g, h, j, and s can all
- be circumflexed) and an accented vowel (u with breve). The Fundamento,
- which forms the official basis for the language, suggests that printers
- that lack a circumflex can use `h' (ch, gh, hh, etc.). This is,
- however, not a completely satisfactory solution for computers, and
- introduces unnecessary lexical ambiguity. Two solutions are now in
- current use:
-
- The European Computer Manufacturer's Association Standard ECMA-94
- contains four 8-bit Latin alphabets to cover a variety of European
- languages. Latin alphabet 3 covers Esperanto (as well as nine other
- European languages). This alphabet also forms the basis for the
- international standard coding ISO 8859-3 (LATIN-3). This eight-bit
- coding is probably the best `canonical' representation for the storage
- of Esperanto text, although it is inconvenient for sorting
- applications (this is a common technical difficulty for almost all
- languages). A more immediate problem is that the Internet mail
- protocol is currently only able to transmit 7-bit ASCII. Finally, it
- may be inconvenient to generate the eight-bit codes on particular
- input devices.
-
- Various `ASCIIzations' of the accented letters are popular. Some
- people type a circumflex before the accented letter; others type it
- afterwards. Some use a `<' sign instead. Some use the Fundamentan
- formula with following `h'. Others follow with a `~' (tilde) to
- facilitate alphabetization.
-
- The best ASCIIzation is probably to use following `x', which has
- several advantages: the `x' is not part of the Esperanto alphabet and
- so the digraphs like `cx' can automatically be translated to Latin-3
- codes or other representations; `x' is alphabetic, so various editing
- and text-processing programs treat `accented' words as single units;
- since `x' is near the end of the alphabet, sorting algorithms are quite
- reliable when applied to words coded in this way. Finally, combinations
- like `sx' are rare in English, so automatic conversion of mixed
- Esperanto/English text is highly reliable. While nobody can
- dictate a standard, widespread adoption of this convention on the
- networks would facilitate the development of standard programs to
- convert or display the accented characters, at least until 8-bit
- mail transmission becomes commonplace.
-
- Esperanto's circumflexed characters are covered by the incipient `wide
- character' standards (Unicode and ISO 10646), so Esperantists will not
- be left out if and when those standards are widely adopted and
- implemented. Unicode is a widely endorsed 16-bit character encoding
- expected to be supported by Microsoft's Windows NT and Apple's
- QuickDraw GX system software.
-
-
- 5. How do I display those characters on a (Mac, PC, etc.)
-
- `Dumb' terminals generally cannot overstrike accents with arbitrary
- characters, and so cannot display the Esperanto characters. Most
- modern equipment uses `softer' display technology and can display the
- Esperanto characters given proper software.
-
- On the Macintosh, one can prepare and display text with an Esperanto
- `font'; such fonts usually match the accented characters to convenient
- (USA) keyboard equivalents, rather than to standard binary codes. A
- couple of such fonts (Imagewriter resolution) are available on ELNA's
- HyperCard disk, and Esperanto versions of Helvetica and Times (in
- Type 3 PostScript) are also obtainable through ELNA and via anonymous
- FTP from ftp.stack.urc.tue.nl.
-
- *
- * INFORMATION SOLICITED ON OTHER MACINTOSH FONTS
- *
-
- WordPerfect 5.1 allows the display of Esperanto characters when the
- 512-character screen is selected from the Setup menu. To type an
- accented character, type control-v, the charactrs.doc table number,
- comma, the character code, and RETURN. The Esperanto codes are all in
- table 1, with the following values:
-
- ^ ^ ^ ^ ^ ^ ^ ^ ^ ^ - -
- C:100 c:101 G:122 g:123 H:126 h:127 J:140 j:141 S:180 s:181 U:188 u:189
-
- so that you type <CTRL-V>1,100<RETURN> to get circumflexed C.
- You can set up a `keyboard file' to assign these combinations
- to keys. (thanks to Cleve Lendon and Michael Johnson for this information)
-
- In Word Perfect 5.1, you can also type <CTRL_V> followed by
- the character and the accent mark; thus <Ctrl-V>C^ gives C-circumflex.
- Two problems are: the lowercase circumflexed j looks lousy in most fonts
- and there is no breve on the keyboard, so u-breve cannot be done this way.
- (thanks to D. Gary Grady for this information)
-
- Two programs, `vidi' and `montru', which can display some of the common
- Esperanto ASCIIzations as accented characters on PCs with graphics
- boards, are available via anonymous FTP (see below).
-
- On Unix (and other) systems running X11, it is possible to create a
- text font using the ISO 8859-3 encoding. With such a font in your
- server's font repertoire, an `xterm' window (with terminal modes set
- for 8-bit output) can display Esperanto text using standard Unix
- commands such as `cat'. An ISO 8859-3 font is included in
- the contributed software portion of Release 5 of X11. The Esperanto
- versions of Helvetica and Times for the Mac might be usable with
- a suitably equipped X11 server -- since they are Adobe Type 1
- fonts -- but this has yet to be verified.
-
- GNU Emacs Version 19 is able to deal with arbitrary X11 keyboard
- inputs and output fonts. It can be obtained from the usual GNU
- sources (e.g. prep.ai.mit.edu). There is also a version of GNU Emacs,
- known as MULE, that is able to handle several non-ASCII encodings,
- including Latin alphabets 1 thru 9 (except 8) and several Asian
- languages. It comes with X11 fonts for all these alphabets, including
- ISO 8859-3. Sources are in several places; try world.std.com in
- src/gnu/mule.
-
- In any of these cases, a certain amount of data massaging may be
- necessary to convert some particular representation of Esperanto text
- (see Question 4) to an appropriate form.
-
- Text processing languages like TeX and Troff permit the arbitrary
- placement of diacriticals on characters and so make the preparation of
- good-looking Esperanto documents quite easy. TeX's Computer Modern
- fonts are particularly good for this, because they include an undotted
- `j' character. Note that the hyphenation algorithms used by TeX and
- Troff are not intended for Esperanto and may produce unpleasant
- results. TeX is available, often as free software, for a variety of
- computers.
-
-
- 6. What about other `artificial' languages like Loglan, Ido, etc.?
-
- People create languages for a variety of purposes. J.R.R. Tolkien's
- languages of Sindarin and Quenya, for example, were created partly as
- a recreation, and partly to fulfill a literary purpose. Many languages
- have been created as international languages; only Esperanto has
- continued to grow and prosper after the death of its originator. Many
- of the people who have attempted to promulgate international languages
- more `perfect' (i.e., more `international', more `logical', or
- whatever) than Esperanto have failed to understand that -- given a
- certain minimum standard of internationality, aesthetic quality, and
- ease of learning -- further tinkering not only fails to substantially
- improve the product, but interferes with the establishment of a large
- community of speakers. A language like, say, Interlingua might be (by
- some individual's criteria) `better' than Esperanto, but in order for
- it to be worth uprooting the established world of Esperanto and
- creating an equivalently widespread world community of Interlingua
- speakers, it would have to be visibly and profoundly an improvement
- over Esperanto of prodigious proportions. No international language
- project has yet produced such an obviously ideal language.
-
- In the network community, one of the best known planned language
- projects is James Cooke Brown's Loglan (and its revised offshoot
- Lojban). While some enthusiasts do see Loglan and Lojban as
- competitors to Esperanto, the languages were conceived not as a tool to
- facilitate better communication, but as a linguistic experiment, to
- test the Whorf hypothesis that a language shapes (or limits) the
- thoughts of its speakers. They are thus deliberately designed to bear
- little resemblance to existing human languages. While Loglan and
- Lojban are unlikely (and, by design, perhaps unsuited) to succeed as
- international languages, both are interesting projects in their own
- right. The address to write for Loglan information is
-
- The Loglan Institute
- 3009 Peters Way
- San Diego, CA, 92117
- U.S.A.
- [ (619) 270-1691 ]
- 70674.1434@compuserve.com
-
- For Lojban, contact
- Bob LeChevalier, President
- The Logical Language Group, Inc.
- 2904 Beau Lane Fairfax VA 22031-1303
- U.S.A
- [ (703) 385-0273 (day/evenings) }
- lojbab@access.digex.net
- To subscribe to a LOJBAN mailing list, send a message to
- listserv@cuvmb.cc.columbia.edu
- consisting of the body line (not subject):
- subscribe lojban Your Real Name
- Lojban information can be found via anonymous FTP at ftp.cs.yale.edu
- in the /pub/lojban directory.
-
- Those interested in the Mark Okrand's `Klingon' language can
- join a mailing list; contact
- tlhIngan-Hol-request@village.boston.ma.us
- to be added or to get information.
-
- There is a general `constructed language' mailing list; send a message
- to
- listserv@diku.dk
- consisting of the body line (not subject):
- subscribe conlang Your Real Name
- to subscribe.
-
- Finally, fans of Tolkien's language creations
- can join a Tolkien-language mailing list. Contact
- jcb@dcs.edinburgh.ac.uk
- for information. (UK readers invert the address appropriately)
-
-
- As for our own Esperanto newsgroup, many readers are interested in other
- planned languages, and discussion of these can often be informative and
- interesting. But politeness dictates that `Esperanto-bashing' in
- an Esperanto forum is inappropriate and should be avoided.
-
-
- 7. How come Esperanto doesn't have <favorite word or feature>?
-
- Although Esperanto is a planned language, it has developed well beyond
- the point at which some authoritative person or group can dictate
- language practice, however great the temptation may be to `tinker' with
- the language. For example, many people are critical of the presence of
- a feminine suffix and absense of a corresponding masculine suffix, and
- have suggested masculine suffixes (-icx, -un, -ucx, -ab), neutral pronouns
- (sxli, ri), and/or re-interpretations of familiar words such as
- redefining `frato' (brother) to mean `sibling'. But there is no single
- individual or committee that will simply designate changes such as
- these before they achieve general use.
-
- Just as with any other language, the only way for such novelties to
- attain acceptability is for them to be used in correspondence,
- literature, and conversation by a growing number of people. So, if
- you see a genuine lack in the language's existing stock of roots and
- affixes, by all means use a new coinage (and ALWAYS with suitable
- explanation, since you are not using standard Esperanto) and see if it
- catches on. Be warned that such neologisms are often controversial
- and will meet with criticisms (in proportion to the extent to which
- they break with the `Fundamento' or to which they are redundant to the
- existing language).
-
-
- 8. Is there any Esperanto material available online?
-
- Note: This information is not exhaustive. Check Martin Weichert's
- `Yellow Pages' (Flavaj Pagxoj; see below) for more complete and
- up-to-date information.
-
- There used to be a Planned Languages Server at columbia.edu , but
- it is, apparently, no longer available.
-
- An Anonymous FTP archive has been set up at ftp.stack.urc.tue.nl
- (131.155.140.128) in /pub/esperanto ; non-Internet users can retrieve
- material via email: send the following message to ftpmail@decwrl.dec.com:
- connect ftp.stack.urc.tue.nl
- reply YOUR_EMAIL_ADDRESS_HERE
- dir pub/esperanto
- get pub/esperanto/UPLOAD-INFO.ALSXUTO-INFO
- get pub/esperanto/READ-ME.LEGU-MIN
- quit
- (binary files require more work; send `help' to ftpmail for info)
- Another (older?) copy of this material can be found buried at
- src.doc.ic.ac.uk, in
- /media/literary/collections/Online-Book-Initiative/Esperanto
-
- An FTP archive has been set up by ELNA at ftp.netcom.com in /pub/elna .
-
- An experimental FTP archive with material from the Akademio Internacia
- de la Sciencoj and a rough version of a glossary of mathematical
- terminology may be found at cfgauss.uni-math.gwdg.de (directory ILo).
- Contact: Hoso HOLDGR"UN <holdgrun@cfgauss.uni-math.gwdg.de>
-
- The FTP archives, as well as some other materials, are
- available through Gopher via the gopher server at otax.tky.hut.fi
- (130.233.32.32) port 70 (Helsinki University of Technology).
-
- WWW (xmosaic) users can find an Esperanto section in an _experimental_
- WWW server under URL
- http://utis179.cs.utwente.nl:8001/esperanto/
- Use at your own risk, and please do not overuse it. (xmosaic users
- can get there by typing the URL given above in the `Open' dialog box.
-
- Some libraries have on-line listings of their Esperanto holdings. On
- Internet, try:
- University of California (450 titles): telnet melvyl.ucop.edu
- (195.35.222.222)
- Katholieke Universiteit Nijmegen (234 titles): telnet kunlb1.ubn.kun.nl
- (131.174.81.246)
- Universitaet des Saarlandes (>1000 titles): telnet unisb.rz.uni-sb.de
- (134.96.100.100)
- .a logon ub,ub
- (this site is also available via Gopher)
-
- Also, see the next section's information about the Esperanto Lingva Servo,
- and about the `Flavaj Pagxoj'.
-
- 9. In what language should people post to this newsgroup/list?
-
- This is left up to the judgement of the sender, based on his or her
- language expertise, the nature of the material, and the time available
- for composing the message. Several of our readers are not native
- speakers of English; for some, it is easier to read and write Esperanto
- than English. On the other hand, many of our readers have only the
- most basic exposure to Esperanto (and wish to learn more). The best
- solution would be to post bilingually in English and Esperanto (if you
- know Esperanto), but of course that requires composing the posting two
- times. Messages involving details of Esperanto culture (such as a
- recent thread involving some of the personalities of the early
- Esperanto movement) can probably be entirely in Esperanto without
- losing much of the intended audience. Similarly, messages likely to be
- of interest to people who are just learning about Esperanto should be
- posted in English (at least).
-
- Beginners in the language should not be afraid to attempt to post in
- Esperanto; people are happy to correct language mistakes in a positive
- and friendly way (not as `grammar flames') and a forum like this can be
- a good way to get language practice. No, this is not strong enough.
- Beginners are ESPECIALLY ENCOURAGED to post in Esperanto whenever
- possible.
-
- Of course, if you are uncertain of your Esperanto ability, you should
- include an English version of your text so that, if you make a serious
- language blunder, people can determine what you were *trying* to say.
-
- One service that might be of use is the Language Service (La
- Lingva Servo), a group of volunteers who will correct the grammar
- of short Esperanto postings. Information on the Lingva Servo,
- with the current list of volunteers, is posted monthly to this
- group.
-
- If you are cross-posting articles to other newsgroups, please
- do NOT post in Esperanto, unless English (or the usual language
- of that newsgroup) is also included, preferably as the primary
- language. Aside from being rude, such postings have tended to
- create a lot of unwanted crossposted response traffic, usually
- of an anti-Esperantan inflammatory nature. Similarly, while
- it may sometimes be appropriate to mention Esperanto in other
- newsgroups, continued discussion of Esperanto in inappropriate
- groups like comp.lang.c will generate more heat than light, and
- should be avoided.
-
-
- 10. Are there other bulletin boards, online services, etc?
-
- The Internet mailing list mail.esperanto contains about
- 70 individual entries. Whenever someone sends mail to
- `esperanto@rand.ORG', that mail is forwarded to everyone on
- the list. People on other networks that can receive
- Internet mail (e.g. on CompuServe or GENIE) can subscribe
- to the mailing list. Mailing list members may subscribe
- on a `digest' basis, receiving batches of ten or so messages
- at a time, with shorter headers. All correspondence related
- to mailing list subscriptions (including UNsubscribe requests)
- should be sent to:
- esperanto-request@rand.ORG
-
- The administration of this mailing list will be transferred from
- RAND sometime in the near future, but the rand.org aliases should
- continue to be useful indefinitely.
-
- The newsgroup soc.culture.esperanto is distributed on many Internet and
- USENET sites and has an estimated readership of several thousand. Every
- message sent to the mail.esperanto list is forwarded to
- soc.culture.esperanto, and every article from soc.culture.esperanto is
- normally forwarded to the mailing list. Thus, if you are reading the
- newsgroup, you do not need to be on the mailing list. However, note
- that the newsgroup is theoretically an `Internet-only' group, and that
- many messages, including all those forwarded from the mailing list, are
- tagged with a `Distribution: inet' header line, and may not be
- distributed to every site.
-
- Incidentally, the link between the newsgroup and mailing
- list means that mailing list members will sometimes see
- strange messages having nothing to do with Esperanto, caused
- when some lackwit cross-posts a message to all the soc.*
- newsgroups. These people do not read the newsgroup anyway,
- so replies sent to the mailing list (rather than the original
- sender) will not reach them.
-
- Duncan Thompson (duncan@spd.eee.strathclyde.ac.uk) coordinates an
- Esperanto penpal service. He posts a monthly announcement describing
- the service to soc.culture.esperanto (or send him mail for details).
-
- Martin Weichert <martinw@cs.chalmers.se> maintains the Esperanto
- "Yellow Pages" ("Flavaj Pagxoj"), a list of Esperanto-related material
- and services available on the net. Please contact him if you have
- anything to offer to the net esperantists that does not yet appear
- on the list. The Yellow Pages (in Esperanto) is available from most
- Esperanto archives and is updated regularly.
-
- ESPER-L@TREARN is a BITNET-based mailing list; every message
- sent to soc.culture.esperanto is forwarded to ESPER-L, but
- not the reverse.
- (So that ESPER-Lers should post, when possible, to esperanto@rand.org)
- ESPER-L is managed by an automated mailing list server; to
- get added, send a message like
- SUBSCRIBE ESPERANTO your name
- to listserv@trearn.bitnet; to unsubscribe, send
- SIGNOFF ESPERANTO
- to the server
-
- CompuServe Information Service (CIS) has an Esperanto board
- in its Foreign Languages Education Forum; CIS subscribers
- can type /GO FLEFO for further information.
-
- For those Internet sites providing the Internet Relay Chat (IRC)
- service, Esperanto conversation takes place regularly on Tuesdays at
- 1500-1700 GMT (UT) on the channel `#Esperanto'. Contact Axel
- Belinfante <belinfan@cs.utwente.nl> or Wim Slootmans
- <slootmans@nats.uia.ac.be> for further infomration.
-
- GEnie has some discussion of Esperanto in the Public Affairs
- Roundtable board, Category 15 -- International Affairs, Topic 29.
- GEnie users can receive Internet mail.
-
- America Online seems to have about a dozen members whose list of
- interests include `Esperanto', but no Esperanto forum exists. AOL users
- can receive Internet mail and so can subscribe to the mailing list.
-
- Some Bulletin Board Systems (BBSes) provide Esperanto services.
-
- Devoted to Esperanto:
-
- ESPERANTO BBS (416)731-2667 Thornhill, Ontario (near Toronto)
-
- Have Esperanto sections:
-
- MICRODOT BBS (812)944-3907 New Albany, Indiana (near Evansville)
- (part of the WWIV network of BBS systems. WWIV systems may
- subscribe to the Esperanto group `La Samideanoj')
-
- BULTENEJO SALUTON! +31-53-326886 Enschede, The Netherlands
- Dutch/Esperanto. Sysop reachable via Fidonet 2:283/323
- (Wim Koolhoven: Internet address wim@itc.nl)
-
- Flandra Esperanto-Ligo +32 32 34 12 60 ((03) 234 12 16 in Belgium)
- Available from 7:00pm - 7:00am; send to the F.E.L.
- (100272.1601@compuserve.com) for a free brochure before connecting.
- Users must be validated by the Sysop before they can upload/download
- or leave multiple messages.
-
- Saltronics TBBS (215)464-3562 (8 bits, No parity, 1 Stop bit, 300-2400 bps)
- This line connects to 5 lines in a rotary hunt system.
- 215-698-1905 (8-N-1 9600+ V.32, v.42bis modems) single line.
-
- Satronics TBBS is a non-commercial, community-supported BBS.
-
- Abbenay BBS (405)325-0801. Contains only a few files, hopefully
- to stir up some interest in Esperanto among the users.
-
-
- ***
- *** Surely there are more?
- ***
-
- The Channel 1 BBS in Cambridge, MA (USA) (617-354-7077) apparently
- allows selection of prompts in about twenty languages, including
- Esperanto. For whatever it's worth.
-
- An international FidoNet `echo' ESPERANTO exists in Germany, reachable
- from at least Spain, Italy, Slovenia, the Netherlands, and Portugal;
- ask your FidoNet sysop to subscribe to the this service. For more
- information, you can contact
- Mario Mueller <mario@saluton.hacktic.nl> (FidoNet 2:241/200.9)
-
-
- In France, the Minitel system has an Esperanto service: try
- 36.15 ESPERANTO for information. 36.14 PING is an online chat
- and mailbox service in four languages (French, Esperanto, Italian,
- and English). 36.14 RIBOUREL is `300 pages about/in Esperanto'
-
- In Slovenia, Boris HERMAN is sysop for the Center BBS (FidoNet
- 2:380/125 (??)). His current address is unknown.
-
- An Internet-accessible BBS has been set up in Russia:
- DEMOS BBS: telnet 192.91.186.145 (fantom.demos.su)
- Log in with username bbs
- Contact: Ivan Popov (pin@demos.su)
- There is also an FTP directory /esperanto at surplus.demos.su
- Note that Internet connections to these sites are not always reliable.
-
- 11. What are PIV, PV, PAG, and UEA? What are IRC/IRKs?
-
- As with other groups, there are some common acronyms that come up from
- time to time here:
-
- PIV: Plena Ilustrita Vortaro, a very complete Esperanto dictionary
- (i.e., it is entirely in Esperanto) containing not only the
- officially recognized words, but many more that are in general
- (and not so general) use. Some of its entries are dubious,
- but it is a highly useful reference work. PIV is now quite
- expensive and hard to obtain.
-
- PV: Plena Vortaro. PIV's little brother, so to speak; it contains
- only the officially recognized words.
-
- PAG: Plena Analiza Gramatiko, an analysis of Esperanto grammar.
- It is not authoritative, and many people will disagree
- with some of its conclusions, but it is the most detailed
- reference work to date on Esperanto grammar.
-
- UEA: Universala Esperanto Asocio, the international Esperanto organization.
- They publish a monthly magazine cleverly titled `Esperanto',
- produce a `Jarlibro' (yearbook) containing information on
- national and special-interest Esperanto organizations and
- contacts, and sponsor the Universala Kongreso (the annual
- international Esperanto convention).
-
- IRK International Reply Coupons (Internaciaj Respond-Kuponoj)
- These are the international version of the `Self-Addressed
- Stamped Envelope'. You buy them in your local post office
- and send them to your correspondent, who takes them to
- his or her local post office and can exchange them for
- local first-class postage to send you a reply. They are
- also occasionaly used as a kind of informal international
- currency for small purchases. The English abbreviation
- IRC (International Reply Coupon) should not be confused
- with the Internet Relay Chat (IRC) facility described earlier.
-
- Mike Urban
-
- urban@cobra.jpl.nasa.gov
-
-